<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Male Semen is Redundant</title>
	<atom:link href="http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html</link>
	<description>Science Blog from Freelance Science Writer David Bradley</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Nov 2009 00:41:44 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: David Bradley</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-259414</link>
		<dc:creator>David Bradley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 22:31:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-259414</guid>
		<description>Fair comment re the &quot;translation&quot; of the technical to the non-technical. The problem is that the proverbial &quot;they&quot; never spells out the HIV, they just assume some intrinsic knowledge of the pathogen/disease, whereas it would be far more useful if they, as they are presumably taughtat the first principles stage of journalism/writing, were to spell out the abbreviations they use or provide an alternative definition aimed at the specific audience for a particular audience.

I have a nice anecdote about this which I allude to in a forthcoming post but that I&#039;ve actually mentioned previously regarding the word chirality as it pertains to molecules. Put simply, it means handed, and even extending the definition to its full technical descriptor is unnecessary as the word is simply derived from the Greek for hand and actually means nothing more and nothing less than handedness regardless of the efforts to make it seem more sophisticated (in the strict sense of the word) than it really is.

db</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fair comment re the &#8220;translation&#8221; of the technical to the non-technical. The problem is that the proverbial &#8220;they&#8221; never spells out the HIV, they just assume some intrinsic knowledge of the pathogen/disease, whereas it would be far more useful if they, as they are presumably taughtat the first principles stage of journalism/writing, were to spell out the abbreviations they use or provide an alternative definition aimed at the specific audience for a particular audience.</p>
<p>I have a nice anecdote about this which I allude to in a forthcoming post but that I&#8217;ve actually mentioned previously regarding the word chirality as it pertains to molecules. Put simply, it means handed, and even extending the definition to its full technical descriptor is unnecessary as the word is simply derived from the Greek for hand and actually means nothing more and nothing less than handedness regardless of the efforts to make it seem more sophisticated (in the strict sense of the word) than it really is.</p>
<p>db</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Philbo</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-259318</link>
		<dc:creator>Philbo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 20:35:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-259318</guid>
		<description>All joking aside, I think you&#039;re looking at the phrase &quot;HIV Virus&quot; in only one of two possible ways, and that&#039;s why it seems redundant.  Part of the issue boils down to, who is your audience?

It&#039;s redundant if you think, &quot;HIV?  What part of HIV?  Oh, the virus.  Wait, HIV told me that already.&quot;  It&#039;s less so if you first say, &quot;OK.  We&#039;re talking about a virus.  Which virus?  Oh, the HIV virus.&quot;  Yes, redundant, but it&#039;s used because &quot;HI Virus&quot; tis not a familiar phrase and &quot;Oh, HIV&quot; assumes a little bit more knowledge on the reader&#039;s part.  Can you assume that your readers&#039; know that the V in HIV means virus?  Late night TV shows get quite a bit of mileage out of asking people on the street, &quot;what does the N in PIN stand for?&quot; and chortling as they say, &quot;PIN as in PIN number?  Uh, I don&#039;t know.&quot;

It&#039;s a fair bet that these days many people know of &quot;HIV&quot; as its own word (referring to some causative agent for AIDS) without knowing immediately off the top of their head that the V stands for virus.  To those people, &quot;HIV virus&quot; is useful and informative.

So I think the complaint should not necessarily be that writers don&#039;t know their topic, but that they are deliberately being redundant because doing so is the best way to ensure that information makes it from the writer&#039;s head to the readers&#039;.   If I were less lazy, I&#039;d do more than just allude to studies about natural languages&#039; usefulness due to the high degree of redundancy. :)

This is a problem that faces any kind of technical writing for a mass audience: translating from a highly precise jargon with low redundancy, to natural languages with low precision and high redundancy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All joking aside, I think you&#8217;re looking at the phrase &#8220;HIV Virus&#8221; in only one of two possible ways, and that&#8217;s why it seems redundant.  Part of the issue boils down to, who is your audience?</p>
<p>It&#8217;s redundant if you think, &#8220;HIV?  What part of HIV?  Oh, the virus.  Wait, HIV told me that already.&#8221;  It&#8217;s less so if you first say, &#8220;OK.  We&#8217;re talking about a virus.  Which virus?  Oh, the HIV virus.&#8221;  Yes, redundant, but it&#8217;s used because &#8220;HI Virus&#8221; tis not a familiar phrase and &#8220;Oh, HIV&#8221; assumes a little bit more knowledge on the reader&#8217;s part.  Can you assume that your readers&#8217; know that the V in HIV means virus?  Late night TV shows get quite a bit of mileage out of asking people on the street, &#8220;what does the N in PIN stand for?&#8221; and chortling as they say, &#8220;PIN as in PIN number?  Uh, I don&#8217;t know.&#8221;</p>
<p>It&#8217;s a fair bet that these days many people know of &#8220;HIV&#8221; as its own word (referring to some causative agent for AIDS) without knowing immediately off the top of their head that the V stands for virus.  To those people, &#8220;HIV virus&#8221; is useful and informative.</p>
<p>So I think the complaint should not necessarily be that writers don&#8217;t know their topic, but that they are deliberately being redundant because doing so is the best way to ensure that information makes it from the writer&#8217;s head to the readers&#8217;.   If I were less lazy, I&#8217;d do more than just allude to studies about natural languages&#8217; usefulness due to the high degree of redundancy. :)</p>
<p>This is a problem that faces any kind of technical writing for a mass audience: translating from a highly precise jargon with low redundancy, to natural languages with low precision and high redundancy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Bradley</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-259289</link>
		<dc:creator>David Bradley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 20:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-259289</guid>
		<description>Yes, I see your point now Philbo. You&#039;re alluding to the fact that grammatical and syntactical pedantry is a dying art. Double entendres aside though, there is an important point to be made for those first coming to such subjects with little prior knowledge, the use of the word male suggests that there maybe is a female version of this fluid, which of course there isn&#039;t. Similarly with the phrase HIV virus, confusion may arise among those who don&#039;t understand the abbreviation that there is some other form of HIV that is non-viral, which again there isn&#039;t.

db</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, I see your point now Philbo. You&#8217;re alluding to the fact that grammatical and syntactical pedantry is a dying art. Double entendres aside though, there is an important point to be made for those first coming to such subjects with little prior knowledge, the use of the word male suggests that there maybe is a female version of this fluid, which of course there isn&#8217;t. Similarly with the phrase HIV virus, confusion may arise among those who don&#8217;t understand the abbreviation that there is some other form of HIV that is non-viral, which again there isn&#8217;t.</p>
<p>db</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Philbo</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-259240</link>
		<dc:creator>Philbo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 19:08:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-259240</guid>
		<description>I was just failing to see how this rises to the crisis proportions that the usage of  &quot;and I&quot; in place of &quot;and me&quot; has reached.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was just failing to see how this rises to the crisis proportions that the usage of  &#8220;and I&#8221; in place of &#8220;and me&#8221; has reached.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Bradley</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-259129</link>
		<dc:creator>David Bradley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 17:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-259129</guid>
		<description>Yes, homeopathic doctor is oxymoronic and probably redundant too!

db</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, homeopathic doctor is oxymoronic and probably redundant too!</p>
<p>db</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephan L.</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-259118</link>
		<dc:creator>Stephan L.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 17:30:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-259118</guid>
		<description>Sort of like &quot;homeopathic doctor&quot; or is that an oxymoron?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sort of like &#8220;homeopathic doctor&#8221; or is that an oxymoron?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Bradley</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-258694</link>
		<dc:creator>David Bradley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 10:52:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-258694</guid>
		<description>Nice one Russ, maybe I should add that &quot;HIV virus&quot; somewhere in the text although there are probably an adequate sufficiency of tautologies already such as the immortal and ever-lasting &quot;simultaneously at the same time&quot;

db</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice one Russ, maybe I should add that &#8220;HIV virus&#8221; somewhere in the text although there are probably an adequate sufficiency of tautologies already such as the immortal and ever-lasting &#8220;simultaneously at the same time&#8221;</p>
<p>db</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Russ Swan</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-258683</link>
		<dc:creator>Russ Swan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 10:35:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-258683</guid>
		<description>Perfectly good argument, David, but why stop there? Redundancies and tautologies litter the language, especially in scientific and technical terminology. PIN number, anyone? At least Scientific American avoided the trap of &#039;Male semen makes HIV &lt;em&gt;virus&lt;/em&gt; more potent&#039;. A double redundancy like that really would be risible.

R.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perfectly good argument, David, but why stop there? Redundancies and tautologies litter the language, especially in scientific and technical terminology. PIN number, anyone? At least Scientific American avoided the trap of &#8216;Male semen makes HIV <em>virus</em> more potent&#8217;. A double redundancy like that really would be risible.</p>
<p>R.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Bradley</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-258662</link>
		<dc:creator>David Bradley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 10:16:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-258662</guid>
		<description>Philbo, it&#039;s not really an important issue is it? That was a rather flippant double entendre perhaps in poor taste.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Philbo, it&#8217;s not really an important issue is it? That was a rather flippant double entendre perhaps in poor taste.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Philbo</title>
		<link>http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html/comment-page-1#comment-258607</link>
		<dc:creator>Philbo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 09:16:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sciencebase.com/science-blog/male-semen-is-redundant.html#comment-258607</guid>
		<description>You assert that this redundancy is an important issue but don&#039;t really say why.  I remain unconvinced.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You assert that this redundancy is an important issue but don&#8217;t really say why.  I remain unconvinced.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
